Veo las cosas como son
Vamos de fuego en fuego, hipnotizándonos
Y a cada paso sientes otro déjà vu
¿O no?
Similitudes que soñás
Lugares que no existen y vuelves a pasar
Errores ópticos del tiempo y de la luz
Oh no
Tanto pediste retener ese momento de placer
Antes de que sea tarde
Vuelve la misma sensación que esta canción ya se escribió
Hasta el mínimo detalle
Mira, el reloj se derritió
Rebobinando hacia adelante te alcanzó
Ecos de antes rebotando en la quietud
Oh no
Todo es mentira, ya verás
La poesía es la única verdad
Sacar belleza de este caos, es virtud
¿O no?
Tanto pediste retener ese momento de placer
Antes de que sea tarde
Vuelve la misma sensación, esta canción ya se escribió
Un mínimo detalle que cambió
Cerca del final
Sólo falta un paso más
Siento un déjà vu
Déjà
Déjà Vu: Traduction en Français et Paroles - Gustavo Cerati
La Traduction en Français de Déjà Vu - Gustavo Cerati et les Paroles originales de la Chanson
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Déjà Vu - Gustavo Cerati dans différentes langues.
La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite.
Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.
Déjà Vu
Paroles de Gustavo Cerati
Déjà Vu
Traduction de Gustavo Cerati en Français
Je vois les choses telles qu'elles sont
On passe de feu en feu, en s’hypnotisant mutuellement
Et à chaque pas on ressent un autre déjà vu
Ou pas?
Des similitudes dont vous rêvez
Des lieux qui n'existent pas et que vous vous reproduisez
Erreurs optiques de temps et de lumière
Oh non
Vous l'avez demandé beaucoup pour retenir ce moment de plaisir
Avant qu'il ne soit trop tard
Le même sentiment revient que cette chanson a déjà été écrite
Dans les moindres détails
Regarde, l’horloge a fondu
Le retour en avant vous a atteint
Echos d’avant de rebondir dans le calme
Oh non
Tout est mensonge, vous verrez
La poésie est la seule vérité
Sortir la beauté de ce chaos est une vertu
Ou pas?
Vous avez tant demandé pour conserver ce moment de plaisir
Avant qu'il ne soit trop tard
Le même sentiment revient, cette chanson a déjà été écrite
Un petit détail qui a changé
Vers la fin
Juste un pas de plus à faire
Je ressens un déjà vu
Déjà
On passe de feu en feu, en s’hypnotisant mutuellement
Et à chaque pas on ressent un autre déjà vu
Ou pas?
Des similitudes dont vous rêvez
Des lieux qui n'existent pas et que vous vous reproduisez
Erreurs optiques de temps et de lumière
Oh non
Vous l'avez demandé beaucoup pour retenir ce moment de plaisir
Avant qu'il ne soit trop tard
Le même sentiment revient que cette chanson a déjà été écrite
Dans les moindres détails
Regarde, l’horloge a fondu
Le retour en avant vous a atteint
Echos d’avant de rebondir dans le calme
Oh non
Tout est mensonge, vous verrez
La poésie est la seule vérité
Sortir la beauté de ce chaos est une vertu
Ou pas?
Vous avez tant demandé pour conserver ce moment de plaisir
Avant qu'il ne soit trop tard
Le même sentiment revient, cette chanson a déjà été écrite
Un petit détail qui a changé
Vers la fin
Juste un pas de plus à faire
Je ressens un déjà vu
Déjà
Améliorer cette traduction
En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Déjà Vu? Nous sommes heureux!
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Déjà Vu? Nous sommes heureux!
CRÉDITS
La chanson "Déjà Vu" a été écrite par Gustavo Cerati. Aimes-tu la chanson? Soutenez les auteurs et leurs labels en l'achetant.