Geen Kind Meer: Traduction en Français et Paroles - Karin Bloemen

La Traduction en Français de Geen Kind Meer - Karin Bloemen et les Paroles originales de la Chanson
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Geen Kind Meer - Karin Bloemen dans différentes langues. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.

Geen Kind Meer
Paroles de Karin Bloemen

Je leeft je eigen leven wat zij er ook van vindt
Je bent al lang geen kind meer al blijf je ook haar kind
Je wilt 'r over praten, maar niet op haar manier
Je zult haar best verdriet doen maar niet voor je plezier
Wat moet je nog met haar en met haar ouderlijk gezag
En dan opeens dan is 'ie er, die dag

De dag waarop je moeder sterft, dat jij wordt losgelaten
En al haar eigenschappen erft, in meer of mindere mate
De Scherpe tong, de bokkenpruik, de humorvolle vrouw
Die zullen ze dan binnenkort herkennen gaan in jou
En hopelijk ook de andere kant, de aardige, de zachte
Maar of je die hebt meegeerft valt nog maar af te wachten
De dag waarna de rest een kwestie wordt van tijd en pijn
De dag waarna je nooit meer kind zult zijn

Wat de laatste jaren fout ging komt dan niet meer terecht

En wat je nog wou zeggen blijft eeuwig ongezegd
De machteloze frasen van je genegenheid
Het leven voor haar zo moeilijk was en ook dat 't je spijt
De dingen die je lang niet zeggen kon en zeggen wou
En dan zo graag nog 1 keer zeggen zou

De dag waarop je moeder sterft, de dag die al je dagen
Van dan af aan wat grijzer verft, al hou je niks te klagen
Je hebt je goeie vrienden nog, die staan je ook dichtbij
En als je soms wat aandacht wil dan staan ze aan je zij
Maar niemand zal meer weten hoe je met je pop kon spelen
En niemand zal nog ooit je vroegste vroeger met je delen
De dag waarna je nooit meer kwetsbaar wezen kunt en klein
De dag waarna je nooit meer kind zult zijn

Geen Kind Meer
Traduction de Karin Bloemen en Français

Vous vivez votre propre vie et de ce qu'ils pensent de lui
Pour un long temps d'être un enfant et vous tous garder son enfant
Vous voulez lui parler, mais il n'est pas sur son chemin
Vous êtes le mieux à faire mal, mais pas pour le plaisir
Qu'avez-vous à gauche avec elle, et avec la garde de ses parents
Et puis tout d'un coup, alors il doit être là ce jour-là.

le jour où votre mère meurt, vous serez libéré
Et à toutes ses propriétés sont héritées d'une plus ou moins grande mesure
La langue Acérée, et la bokkenpruik, l'humour femme
Qui est, ils reconnaîtront bientôt dans votre
Et, je l'espère, de l'autre côté, il est gentil et doux
Mais si vous avez un meegeerft est simplement attendre et voir
Le jour d'après, le reste est une question de temps et de la douleur
Le jour après que vous ne serez jamais l'enfant que vous.

what dans les dernières quelques années a été une erreur n'est pas plus

Et ce que vous avez à dire, restera à jamais ongezegd
L'impuissance des phrases à partir de votre affection
Sa vie était tellement difficile et que vous allez le regretter
Les choses que vous ne pourrez pas dire, et dire qu'il voulait être
Et pourtant, 1 dirais

n le jour où votre mère meurt, et le jour de tous les jours
Puis, dans certaines anciennes peintures, tout l'amour que vous n'avez absolument rien à redire
Vous avez de bons amis qui sont également à proximité
Et si vous avez un oeil de plus près alors qu'ils sont de votre côté
Cependant, personne ne peut savoir ce que vous et votre jeu de poupée
Et personne ne sera toujours envie de vous rencontrer début, dans le passé, de le partager avec vous
Le jour d'après, vous ne serez jamais plus vulnérables, de petite taille et
Le jour après que vous ne serez jamais l'enfant que vous

Améliorer cette traduction

En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Geen Kind Meer Nous sommes heureux!

Karin Bloemen

Geen Kind Meer: traduction et paroles - Karin Bloemen

Geen Kind Meer

Karin Bloemen a publié une nouvelle chanson intitulée 'Geen Kind Meer' tirée de l'album 'Kameleon' publié Mercredi 4 Décembre 2019 et nous sommes ravis de vous montrer les paroles et la

L'album se compose de 1 chansons. Vous pouvez cliquer sur les chansons pour visualiser les respectifs paroles et

Voici quelques succès chantés par . Entre parenthèses vous trouverez le nom de l'album:

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées Karin Bloemen

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées

Traductions les plus vues cette semaine

Vous avez jusqu'à présent amélioré
151
traductions de chansons
Merci!