Niech żyje Bal: Traduction en Français et Paroles - Maryla Rodowicz

La Traduction en Français de Niech żyje Bal - Maryla Rodowicz et les Paroles originales de la Chanson
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Italien - Maryla Rodowicz Italien
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Anglais - Maryla Rodowicz Anglais
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Espagnol - Maryla Rodowicz Espagnol
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Français - Maryla Rodowicz Français
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Allemand - Maryla Rodowicz Allemand
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Portugais - Maryla Rodowicz Portugais
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Russe - Maryla Rodowicz Russe
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Néerlandais - Maryla Rodowicz Néerlandais
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Suédois - Maryla Rodowicz Suédois
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Norvégien - Maryla Rodowicz Norvégien
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Danois - Maryla Rodowicz Danois
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Hindi - Maryla Rodowicz Hindi
Niech żyje Bal: Paroles et Traduction en Polonais - Maryla Rodowicz Polonais
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Niech żyje Bal - Maryla Rodowicz dans différentes langues. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.

Niech żyje Bal
Paroles de Maryla Rodowicz

Życie kochanie trwa tyle co taniec
Fandango, bolero, be-bop
Manna, hosanna, różaniec i szaniec
I jazda, i basta, i stop

Bal to najdłuższy na jaki nas proszą
Nie grają na bis, chociaż żal
Zanim więc serca upadłość ogłoszą
Na bal, marsz na bal

Szalejcie aorty, ja idę na korty
Roboto ty w rękach się pal
Miasta nieczułe mijajcie jak porty
Bo życie, bo życie to bal

Bufet jak bufet jest zaopatrzony
Zależy czy tu, czy gdzieś tam
Tańcz póki żyjesz i śmiej się do żony
I zdrowie dam!

Ref
Niech żyje bal!
Bo to życie to bal jest nad bale!
Niech żyje bal!
Drugi raz nie zaproszą nas wcale!

Orkiestra gra!
Jeszcze tańczą i drzwi są otwarte!
Dzień warty dnia!
A to życie zachodu jest warte!
Chłopo-robotnik i boa grzechotnik
Z niebytu wynurza się fal
Wiedzie swa mamę i tatę, i żonkę
I rusza, wyrusza na bal

Sucha kostucha - ta Miss Wykidajło
Wyłączy nam prąd w środku dnia
Pchajmy wiec taczki obłędu, jak Byron
Bo raz mamy bal!

Ref
Niech żyje bal!
Bo to życie to bal jest nad bale!
Niech żyje bal!
Drugi raz nie zaproszą nas wcale!
Orkiestra gra!
Jeszcze tańczą i drzwi są otwarte!
Dzień warty dnia!
A to życie zachodu jest warte!

Niech żyje Bal
Traduction de Maryla Rodowicz en Français

La vie, bébé, dure aussi longtemps que la danse
Fandango, boléro, be-bop
Manne, hosanna, chapelet et rempart
Et chevauche, et assez, et arrête

La balle est le plus longtemps qu'ils nous demandent
Ils ne jouent pas encore, même si c'est dommage
Alors avant qu'ils déclarent leur cœur en faillite
Au ballon, marche au ballon

L'aorte devient folle, je vais sur les courts
Roboto, vous brûlez dans vos mains
Passez devant des villes insensibles comme des ports
Parce que la vie, parce que la vie est une balle

Le buffet est approvisionné comme un buffet
Cela dépend si c'est ici , ou quelque part là-bas.
Dansez pendant que vous vivez et riez à votre femme.
Je vais vous donner la santé!

Ref
Vive le bal!
Parce que cette vie est une balle C'est fini!
Vive le bal!
Nous ne serons pas invités pour la deuxième fois!

L'orchestre joue!
Ils dansent encore et la porte est ouverte!
Une journée qui en vaut la peine!
Et cette vie en vaut la peine!
Paysan-ouvrier et serpent à sonnettes boa
Les vagues surgissent de la non-existence
Il mène sa mère, son père et sa femme
Et il part, bal

Dry Grim Reaper - que Miss Bouncer
Nous allons couper l'électricité en milieu de journée
Poussons la brouette de la folie comme Byron
Parce que nous avons une balle une fois!

Ref
Vive la balle!
Parce que cette vie est une balle finie bals!
Vive le bal!
Nous ne serons pas invités pour la deuxième fois!
L'orchestre joue!
Ils dansent encore et la porte est ouverte!
Une journée qui en vaut la peine!
Et cette vie en vaut la peine!

Améliorer cette traduction

En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Niech żyje Bal Nous sommes heureux!

Maryla Rodowicz

Niech żyje Bal: traduction et paroles - Maryla Rodowicz
En fait Maria Antonina Rodowicz (née le 8 décembre 1945 à Zielona Góra) - chanteuse et actrice polonaise.

Niech żyje Bal

Nous vous présentons les paroles et la traduction de Niech żyje Bal, une nouvelle chanson créée par Maryla Rodowicz tirée de l'album 'Full'

Voici la liste des 10 chansons qui composent l'album. Vous pouvez y cliquer dessus pour en voir la traduction et les paroles.

Voici une petite liste de chansons que pourrait décider de chanter, y compris l'album dont chaque chanson est tirée:

Autres albums de Maryla Rodowicz

Nous voulons rappeler certains autres de ses albums qui ont précédé ce: Antologia 1.

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées Maryla Rodowicz

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées

Traductions les plus vues cette semaine

Vous avez jusqu'à présent amélioré
155
traductions de chansons
Merci!