Girasoles: Traduction en Français et Paroles - Rozalén

La Traduction en Français de Girasoles - Rozalén et les Paroles originales de la Chanson
Girasoles: Paroles et Traduction en Italien - Rozalén Italien
Girasoles: Paroles et Traduction en Anglais - Rozalén Anglais
Girasoles: Paroles et Traduction en Français - Rozalén Français
Girasoles: Paroles et Traduction en Allemand - Rozalén Allemand
Girasoles: Paroles et Traduction en Portugais - Rozalén Portugais
Girasoles: Paroles et Traduction en Russe - Rozalén Russe
Girasoles: Paroles et Traduction en Néerlandais - Rozalén Néerlandais
Girasoles: Paroles et Traduction en Suédois - Rozalén Suédois
Girasoles: Paroles et Traduction en Norvégien - Rozalén Norvégien
Girasoles: Paroles et Traduction en Danois - Rozalén Danois
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Girasoles - Rozalén dans différentes langues. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.

Girasoles
Paroles de Rozalén

Era necesario respirar para mirar alrededor
Paseo por La Habana y un café frente al Malecón-cón-cón-cón-cón
Comienzan los recuerdos las espinas afloran en mi interior
Todo lo que no se atiende tarde o temprano reaparece
Pero nos miramos, vaya año pasamos
A ver si remontamos
Sin dedicarle más tiempo
Y el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos
Así que le canto a los valientes
Que llevan por bandera la verdad
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Los que no participan de las injusticias
No miran a otro lao
Los que no se acomodan
Los que riegan simpre su raiz
A ti, mi compañero que me tiendes la mano
Que es tu corazón bondad
Me estudias con curiosidad
Me miras con respeto
Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo
Tienes en los ojos girasoles
Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
Y tienes en los ojos girasoles
Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
Es necesario revivir para poder saborear
Encajo las ideas, reflexión para mejorar
Antes de un gran impulso doy un paso pequeñito para atrás

Todo lo que no atendí
Vuelve siempre a resurgir
Pero sonreímos
Vaya si vivimos
Todo lo que aprendimos
No le dedicaré más tiempo pues el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos
Así que le canto a los coherentes
A los humildes que buscan la paz
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
A todos los que luchan por nuestros derechos
Miran a todo hombre igual
A quienes no me juzguen
Y a quienes estén dispuestos a compartir
A ti mi compañero que tienes alma pura
Que es tu corazón bondad
Respetas mi espacio vital
Me escuchas bien atento
Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo
Tienes en los ojos girasoles
Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
Y tienes en los ojos girasoles
Y cuando me miras soy la estrella que más brilla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
El progreso de la condición humana requiere
Inapelablemente que exista gente que se sienta en el fondo feliz
En gastar su vida al servicio del progreso humano

Girasoles
Traduction de Rozalén en Français

Il est nécessaire de respirer, de regarder autour de
Promenade à travers la Havane et un café en face de la Malecón-con-con-con-con
Commencer la boutique de cadeaux, les épines de la surface dans mon intérieur
Tout ce qui n'est pas assisté à, tôt ou tard, revient
Mais nous nous regardons les uns les autres, de l'année, nous avons passé
Pour voir si vous pouviez revenir en arrière à
Sans avoir à dépenser plus de temps
Et le monde est plein d'hommes et de femmes
Alors je chante pour les braves
Géré par la bannière de la vérité
Pour ceux qui sont en mesure de se sentir dans la peau des autres
Ceux qui ne font pas partie des injustices
Ne regardez pas à d'autres ajo
Ceux qui ne correspondent pas
L'eau toujours sa racine
Vous, mon compagnon, que je vous tendent la main
Que votre cœur est-il la gentillesse
- Je avec curiosité
Vous Me regardez avec respect
Et baiser avec amour chaque partie de mon corps
Vous avez dans les yeux de tournesols
Et quand vous regardez à moi, je suis l'étoile la plus brillante
Lorsque vous rire il illumine le plafond
Depuis, je dors tranquille, je me sens très calme à l'intérieur
Et vous avez dans les yeux de tournesols
Et quand vous regardez à moi, je suis l'étoile la plus brillante
Lorsque vous rire il illumine le plafond
Depuis, je dors tranquille, je me sens très calme à l'intérieur
Il est nécessaire de faire revivre au goût
- Je intégrer les idées et de la réflexion pour améliorer
Avant un gros coup de pouce je prends un peu de minuscule à l'arrière

Tout ce qui n'est pas assisté
Toujours revient à refaire surface
Mais nous sourire
Allez, si nous vivons
Tout ce que nous avons appris
Non, je ne consacrer plus de temps parce que le monde est plein d'hommes et de femmes
Donc, je chante à la cohérence de la
Pour les humbles qui cherchent la paix
Les êtres vivants qui les soins pour les autres êtres et de savoir comment l'amour
Pour tous ceux qui se battent pour nos droits
Regarder tous les hommes comme
Pour ceux qui ne me jugez pas
Et pour ceux qui sont prêts à partager
À toi, mon compagnon que vous avez âme pure
Que votre cœur est-il la gentillesse
Vous respecter mon espace de vie
Écoutez-Moi bien attentif
Et baiser avec amour chaque partie de mon corps
Vous avez dans les yeux de tournesols
Et quand vous regardez à moi, je suis l'étoile la plus brillante
Lorsque vous rire il illumine le plafond
Depuis, je dors tranquille, je me sens très calme à l'intérieur
Et vous avez dans les yeux de tournesols
Et quand vous regardez à moi, je suis l'étoile la plus brillante
Lorsque vous rire il illumine le plafond
Depuis, je dors tranquille, je me sens très calme à l'intérieur
Les progrès de la condition humaine exige
Inapelablemente qu'il y a des gens assis dans le fond heureux
Dans les dépenses de sa vie au service du progrès humain

Améliorer cette traduction

En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Girasoles Nous sommes heureux!

Rozalén

Girasoles: traduction et paroles - Rozalén

Girasoles

Nous vous présentons les paroles et la traduction de Girasoles, une nouvelle chanson créée par Rozalén tirée de l'album 'Cuando El Rio Suena' publié Mercredi 17 Juin 2020

Voici la liste des 11 chansons qui composent l'album. Vous pouvez y cliquer dessus pour en voir la traduction et les paroles.

Voici quelques succès chantés par . Entre parenthèses vous trouverez le nom de l'album:

Autres albums de Rozalén

Nous voulons rappeler certains autres de ses albums qui ont précédé ce: Cerrando Puntos Suspensivos.

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées Rozalén

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées

Traductions les plus vues cette semaine

Vous avez jusqu'à présent amélioré
155
traductions de chansons
Merci!