DJAVAN AND LEE RITENOUR
A manhã me socorreu com flores e aves
Suaves, soltas, em asa azul
Borboletas em bando
Diz que pedra não fala
Que dirá se falasse
Eu, Ama? Me ama
Me queima na sua cama
O veludo da fala
Disse: Beijo, que é doce
Me prende, me iguala
Me rende com sua bala
Diz que pedra não fala
Que dirá se falasse
Eu, Ama? Me ama
Me queima na sua cama
O veludo da fala
Disse: Beijo, que é doce
Me prende, me iguala
Me rende com sua bala
De disfarce de Zeus
De Juruna, na deusa Azul
Se me comover
Eu já sei que é tu
Claridade de um novo dia
Não havia sem você
Você passou e eu me esqueci
O que ia dizer
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Um intérprete tocando Blues?
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Um intérprete tocando Blues?
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Um intérprete inventando Blues?
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Asa: Traduction en Français et Paroles - Lee Ritenour
La Traduction en Français de Asa - Lee Ritenour et les Paroles originales de la Chanson
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Asa - Lee Ritenour dans différentes langues.
La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite.
Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.
Asa
Paroles de Lee Ritenour
Asa
Traduction de Lee Ritenour en Français
DJAVAN ET LEE RITENOUR
La matinée m'a aidé avec des fleurs et des oiseaux
Doux, lâche, sur une aile bleue
Papillons en troupeau
Dis que la pierre ne parle pas
Quoi diras-tu si parle
Moi, Ama? Aime-moi
Brûle-moi dans ton lit
Le velours de la parole
Dit: Bisou, qui est doux
Arrête-moi, associe-moi
Rends-moi avec tes bonbons
Dis que la pierre ne parle pas
Que diras-tu si tu le fais
Moi, Ama? Aime-moi
Brûle-moi dans ton lit
Le velours de la parole
Dit: Bisou, qui est doux
Arrête-moi, associe-moi
Rends-moi avec tes bonbons
Sous le déguisement de Zeus
De Juruna, dans la déesse bleue
Si ça m'émeut
Je sais déjà que c'est toi
Clarté d'un nouveau jour
Il n'y avait personne sans toi
Tu es passé et j'ai oublié
Ce que j'allais dire
Qu'y a-t-il à dire
Où mène cette colline
Quelles tristes terres vont gagner
Un interprète jouant au Blues?
Que dire
Où mène cette pente
Quelles tristes terres vont gagner
Un interprète jouant au Blues?
De quoi parler
Où prendre cette pente
Quelles tristes terres vont gagner
Un interprète inventant le Blues?
Que dire
Où mène cette pente
Quel triste les terres gagneront
La matinée m'a aidé avec des fleurs et des oiseaux
Doux, lâche, sur une aile bleue
Papillons en troupeau
Dis que la pierre ne parle pas
Quoi diras-tu si parle
Moi, Ama? Aime-moi
Brûle-moi dans ton lit
Le velours de la parole
Dit: Bisou, qui est doux
Arrête-moi, associe-moi
Rends-moi avec tes bonbons
Dis que la pierre ne parle pas
Que diras-tu si tu le fais
Moi, Ama? Aime-moi
Brûle-moi dans ton lit
Le velours de la parole
Dit: Bisou, qui est doux
Arrête-moi, associe-moi
Rends-moi avec tes bonbons
Sous le déguisement de Zeus
De Juruna, dans la déesse bleue
Si ça m'émeut
Je sais déjà que c'est toi
Clarté d'un nouveau jour
Il n'y avait personne sans toi
Tu es passé et j'ai oublié
Ce que j'allais dire
Qu'y a-t-il à dire
Où mène cette colline
Quelles tristes terres vont gagner
Un interprète jouant au Blues?
Que dire
Où mène cette pente
Quelles tristes terres vont gagner
Un interprète jouant au Blues?
De quoi parler
Où prendre cette pente
Quelles tristes terres vont gagner
Un interprète inventant le Blues?
Que dire
Où mène cette pente
Quel triste les terres gagneront
Améliorer cette traduction
En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Asa? Nous sommes heureux!
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Asa? Nous sommes heureux!
CRÉDITS
Soutenez les auteurs et les labels derrière sa création en l'achetant si vous le souhaitez.