Tortora: Traduction en Français et Paroles - Jimbo_jim

La Traduction en Français de Tortora - Jimbo_jim et les Paroles originales de la Chanson
Tortora: Paroles et Traduction en Italien - Jimbo_jim Italien
Tortora: Paroles et Traduction en Anglais - Jimbo_jim Anglais
Tortora: Paroles et Traduction en Espagnol - Jimbo_jim Espagnol
Tortora: Paroles et Traduction en Français - Jimbo_jim Français
Tortora: Paroles et Traduction en Allemand - Jimbo_jim Allemand
Tortora: Paroles et Traduction en Portugais - Jimbo_jim Portugais
Tortora: Paroles et Traduction en Russe - Jimbo_jim Russe
Tortora: Paroles et Traduction en Néerlandais - Jimbo_jim Néerlandais
Tortora: Paroles et Traduction en Suédois - Jimbo_jim Suédois
Tortora: Paroles et Traduction en Norvégien - Jimbo_jim Norvégien
Tortora: Paroles et Traduction en Danois - Jimbo_jim Danois
Tortora: Paroles et Traduction en Hindi - Jimbo_jim Hindi
Tortora: Paroles et Traduction en Polonais - Jimbo_jim Polonais
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Tortora - Jimbo_jim dans différentes langues. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.

Tortora
Paroles de Jimbo_jim

Verse 1:

E ti giuro non le ho mai contate
Ma ho fissato le stelle ogni notte di questa estate
Non tocco più il tuo corpo, nelle mani stringo sabbia
Ho questo vino dolce al posto delle labbra
Sento ancora addosso il tuo calore e il cuore che scoppia
Perdonami, è difficile lo so, non farmene una colpa
Siamo legati, nei modi di fare
Io so cosa ti piace e so cosa ti fa incazzare
E se dedico il mio tempo e la mia vita per queste parole
È per non morire prima che il sole si spenga
Davanti un panorama bellissimo ma senza di te
Sarà soltanto una foto scattata male
Anche respirare è complicato adesso
Una volta che i ricordi mi trasformano in un mostro
Ma tu, disposta a restare al mio fianco
Anche se avessi perso la memoria tu lo avresti fatto
E lo sai, il dolore non dura per sempre
Ma se tocchi le ferite poi si sente
Io che scelto di camminare da solo tu non biasimarmi
Cerco la pace che predico già da anni
E tra un campo fiorito tu sei un silicio, un pesco
Mangerò i tuoi frutti in silenzio
Per apprendere da te ciò che non so
Perché la conoscenza ormai , lo sai, per me è ossigeno


No help
No weakness
I just breathe easier
Without you, without you

And if you ever call my name
You should know my road has changed her way;

It's far today, and waves will carry past away

Verse 2:

E li sento parlare di me
Di cosa faccio, di quanto sono bravo, ma loro non sanno che
Non è stato tutto merito mio
Asciugavi le mie lacrime tu
Non un dio
E i miei occhi
Curiosi e rivolti al cielo
Ma è dentro i tuoi che ho trovato un mondo molto più sincero
È l'ennesimo tramonto e passano i giorni
Io che ti sogno mentre dormi
Tra la spuma del mare adesso mi sento in paradiso
Un po' com'era quando accarezzavi il mio viso
Ho sempre cercato di stare in piedi
Con le mie sole forze
Arrivare primo in tutte le mie corse
Fedele a me stesso e seguendo le mie virtù
Troppo orgoglioso anche per dirti che il mio orgoglio eri tu
E siamo soli anche con gli altri
Fumiamo questo tabacco soltanto per distrarci
Forse per te resto un mistero
Una contraddizione
Come il Pacifico, so che ti piace questo brivido
Posso immaginarti, con quell'aria sinistra
I tuoi capelli dal colore di un'ametista
Sento una voce sembra un lamento
Poi mi giro ma
È solamente una tortora
E dopo che sarà passata questa bufera
Aspetteremo una rinascita come in Primavera

Tortora
Traduction de Jimbo_jim en Français

Verset 1:

Et je jure que je ne les ai jamais comptés
Mais j'ai regardé les étoiles tous les soirs cet été
Je ne touche plus ton corps, dans mes mains je tiens sable
J'ai ce vin doux à la place des lèvres
Je sens toujours ta chaleur sur moi et mon cœur éclater
Pardonne-moi, c'est dur je sais, ne me blâme pas
Nous sont liés, à la manière de faire
Je sais ce que tu aimes et je sais ce qui te fait chier
Et si je consacre mon temps et ma vie à ces mots
Ce n'est pas mourir avant le soleil s'éteint
Devant un paysage magnifique mais sans toi
Ce ne sera qu'une photo mal prise
Même respirer est compliqué maintenant
Une fois que les souvenirs font de moi un monstre
Mais toi, prêt à rester à mes côtés
Même si j'avais perdu la mémoire tu l'aurais fait
Et tu sais, la douleur ne dure pas éternellement
Mais si tu touche les blessures alors tu ressens
moi qui ai choisi de marcher seul tu ne m'en veux pas Et parmi un champ fleuri tu es un silicium, un pêcher
Je mangerai tes fruits en silence
Pour apprendre de toi ce que je ne sais pas
Parce que la connaissance maintenant, tu sais, c'est oxygène pour moi


Aucune aide
Aucune faiblesse
Je respire simplement plus facilement
Sans toi, sans toi

Et si tu as jamais appelé mon nom
Tu devrais savoir que ma route a changé son chemin;
C'est loin aujourd'hui, et les vagues vont passer


Verset 2:

E Je les entends parler de moi
Ce que je fais, à quel point je suis bon, mais ils ne savent pas que
Ce n’était pas tout de moi
Tu as séché mes larmes
Pas un dieu
Et mes yeux
Curieux et tournés vers le ciel
Mais c'est dans le tien que j'ai trouvé un monde beaucoup plus sincère
C'est encore un autre coucher de soleil et le les jours passent
Moi qui rêve de toi pendant que tu dors
Dans l'écume de la mer maintenant je me sens au paradis
Un peu comme si tu me caressais le visage
J'ai toujours essayé se lever
Par mes propres forces
Arriver le premier toutes mes courses
Fidèle à moi-même et suivant mes vertus
Trop fier même de te dire que ma fierté était toi
Et nous sommes seuls avec les autres aussi
On fume ce tabac juste pour nous distraire
Peut-être que je reste un mystère pour vous
Une contradiction
Comme le Pacifique, je sais que vous aimez ce frisson
Je peux vous imaginer, avec cet air sinistre
J'ai tes cheveux la couleur d'une améthyste
J'entends une voix ça sonne comme un gémissement
Puis je me retourne mais
Ce n'est qu'une colombe
Et après que cette tempête soit passée
Nous attendrons une renaissance comme au printemps

Améliorer cette traduction

En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Tortora? Nous sommes heureux!

CRÉDITS

La chanson "Tortora" a été écrite par Giovanni Abbandoni e Antonino Zarcone. Soutenez les auteurs et les labels derrière sa création en l'achetant si vous le souhaitez.