Untouchable: Traduction en Néerlandais et Paroles - Eminem

La Traduction en Néerlandais de Untouchable - Eminem et les Paroles originales de la Chanson
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Untouchable - Eminem dans différentes langues.
La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite.
Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.

Untouchable
Paroles de Eminem

Hands up, officer don’t shoot
Then pull your pants up, promise you won't loot
We may never understand each other, it’s no use
We ain’t ever gonna grasp what each other goes through

Black boy, black boy, we ain't gonna lie to you
Black boy, black boy, we don't like the sight of you
Pull up on the side of you
Window rolled down, 'profile'
Then we wonder why we see this side of you
Probably comin' from the dope house
We could let you slide but your tail light is blew, out
We know you're hidin' that Heidi Klum
On you another drug charge, homie, it's back inside for you
And just in case a chase might ensue, we got that tried and true
Pistol drew right at you, we'd be delighted to unload it
In your back, then walk up and lay that taser on the side of you
Fucked up, but what the fuck am I to do?
I keep tellin' myself, keep doin' like you're doin'
No matter how many lives you ruin
It's for the red, white and blue
Time to go find a new one and split his head right in two
No one's ever indicted you
Why? 'Cause you're a...

White boy, white boy, you're a rockstar
(My momma talkin' to me, tryna tell me how to live)
White boy, white boy, in your cop car
(But I don't listen to her, 'cause my head is like a sieve)
White boy, white boy, you're untouchable
(The world's coming to an end, I don't even care)
Nobody can tell me shit 'cause I'm a (big rockstar)

Black boy, black boy, we don't get your culture and
We don't care what our government's done to fuck you over, man
Don't tell us your attitude's a result of that
Balderdash, where’d you get the chip on your shoulder at?
Why you kicking that soda can?
Pull your pants up, we 'bout to roll up and
Throw your ass in the van cuffed
You don't have to know our plans or what our intentions are
Our cards are close to our chest, you better show your hands
And put our minds more at ease
Or get shot in the thyroid, comply or die, boy
We're fightin' a crime war, here come the swine
Tryna clean up the streets from all these minorities
That's what we call 'em pigsties for
They're like eyesores to police
Talk to you like just a piece of trash
Feels like we're stuck in a time warp to me
As I kick these facts and get these mixed reactions
As this beat backspins, it's like we're drifting back in
To the sixties, having black-skin is risky
'Cause this keeps happening
Throughout history, African-Americans have been treated like shit
And I admit, there have been times where it's been embarrassin' to be a...

White boy, white boy, you're a rockstar
(My momma talkin' to me, tryna tell me how to live)
White boy, white boy, in your cop car
(But I don't listen to her, 'cause my head is like a sieve)
White boy, white boy, you're untouchable
(The world's coming to an end, I don't even care)
Nobody can tell me shit 'cause I'm a (big rockstar)

Pt. II

Seems like the average lifespan of a white man
Is more than twice than a black life span
I wonder sometimes if it has a price scanner
I feel like checking out on life, can't escape this circumstance
I'd rather hear 'em say 'Die N-word' than Die Antwoord
Ninja, now it's better disguised banter

But that's life, strapped 'cause we're strapped financially
And can't find answers
We're applying, but McDonald's
Seems to be the only franchise that'll hire
So how can we have higher standards?
As Dallas overshadows the battle for Black Lives Matter
We fight back with violence but acts like that are
Black eyes on the movement
Which makes black lives madder
At cops and cops madder
That's why it's at a stalemate
Can't arrive at a compromise so it's Black Ops
I wonder if we hire more black cops, the crap stops
The block is our backyards, officers, not the crack spot
Call the attack dogs off of us, man
You always act all pissed off at us at a traffic stop
And bad cops fuck it up for the good cops, and man, stop
Sendin' white cops in the black neighborhoods
Who ain't acclimated to 'em, like that's the way to do it
Who seen some fuckin' videos of rappers waving guns
And know nobody black so they act afraid of us
And that's racism, the fear that a black face gives 'em
A subconscious racist
Wait, why are there black neighborhoods?
'Cause America segregated us, designated us to an area
Separated us, Section-Eight'd us
When we tear it up’s the only time attention’s paid to us
And education sucks, and every day's another
Freddie Grey for us, a levy breaks or fuzz
Why is it they treat us like dryer lint?
We just want a safe environment for our kids
But can’t escape the sirens
Don’t take a scientist to see our violent nature lies in
The poverty that we face so the crime rate’s the highest in
The lowest classes, it's like a razor wire fence
And we’re trapped in these racial biases
That plague our society which makes our anxiety levels raise
Every time we see a devil’s face
Lions, tigers, and bears, oh my
It's more like billy clubs and gats
And we really love it when you think we’re guilty ‘cause we’re black
'But you kill each other, facts
You peel each other's caps, for silly stuff like hats”
Single mother strugglin’ through substance abuse
While people with nothin' to lose shoot each other for shoes
Fuck your Republican views
Pull ourselves up by our bootstraps, where the fuck are the boots?
And streets act as a narrator, don't gotta read comics
Or be that into characters, just to see that, just to be black
You better be strapped with a derringer
Or be “capped in America” like Steve Rogers
'Cause no one oversees these cops and
All we see is 'em beat charges
We done seen 'em beat Rodney King unconscious, and got off
So we don't need all you crooked police officers' peace offerings
Just keep marchin', 'til we reach congress
But they're gonna say you're tryin' to take an irrational stance
If you try to slander the flag but
Somebody has to be the sacrificial lamb
So they call it a Kaepernick tantrum
If you don't stand for the national anthem
We raise it, you better praise it
Or you'll be made to feel like a traitor, we'll
Treat you like Rodney Dangerfield
Home of the brave is still racist 'ville
So this whole nation feels like a plantation field
In a country that claims that its foundation was based on United States ideals
That had its Natives killed
Got you singin' this star-spangled spiel
To a piece of cloth that represents the 'Land of the Free' that made people slaves to build

Untouchable
Traduction de Eminem en Néerlandais

Handen omhoog, officier niet schieten
Vervolgens trek je broek omhoog, beloof je niet loot
We kunnen nooit begrijpen elkaar, het is geen gebruik
We ain ' t ooit gaat begrijpen hoe de ander gaat door

Black boy, black boy, we ain ' t liegen
Black boy, black boy, wij niet van de aanblik van je
Trek aan de zijkant van je
Venster naar beneden gerold, 'profiel'
Dan vragen we ons af waarom zien we deze kant van u
Waarschijnlijk comin' uit de dope huis
Wij kunnen u laten glijden, maar uw achterlicht is blies, uit
We weten dat je hidin' dat Heidi Klum
Op u een ander medicijn kosten, homie, de achterkant van de binnenkant voor u
En in het geval dat een achtervolging zou voortkomen, we hebben dat geprobeerd en waar
Pistool trok recht op u, we zouden blij zijn om te verwijderen
In je rug, loop dan omhoog en leg dat taser op de zijkant van je
Fucked up, maar wat ben ik in godsnaam aan doen?
Ik houdt tellin' me, keep doin' als u 're doin'
Geen kwestie hoeveel levens je ruïne
Het is voor de kleuren rood, wit en blauw
Tijd om te gaan zoeken van een nieuwe en split zijn hoofd recht in twee
Niemand is ooit aangeklaagd u
Waarom? 'Want u bent een...

Blanke jongen, witte jongen, je bent een rockster
(Mijn momma 'talkin' to me, tryna mij vertellen hoe te leven)
Blanke jongen, witte jongen, in je politiewagen
(Maar ik luister niet naar haar, want mijn hoofd is als een zeef)
Blanke jongen, witte jongen, je bent onaantastbaar
(De wereld tot een einde komt, ik kan me zelfs niet schelen)
Niemand kan mij vertellen shit want ik ben een (grote rockstar)

Black boy, black boy, we krijgen niet uw cultuur en
We don ' t care wat onze regering gedaan om fuck je het over, man
Vertel ons uw houding is een resultaat van dat
Balderdash, waar heb je de chip op uw schouder?
Waarom u schoppen dat blikje frisdrank?
Trek je broek omhoog, we 'bout op te rollen en
Gooi je kont in het busje geboeid
Je hoeft niet te weten van onze plannen en wat onze bedoelingen zijn
Onze kaarten zijn dicht bij onze borst, kun je beter op vertoon van uw handen
En onze gedachten meer op het gemak
Of voor opname in de schildklier, leven of sterven, jongen
We fightin' een misdaad, oorlog, hier komen de varkens
Tryna de straten schoon van al deze minderheden
Dat noemen wij 'em voor varkensstallen
Ze zijn als eyesores politie
Je praten als een stuk van afval
Voelt het alsof we vast in een time warp naar mij
Als ik schop deze feiten en krijg deze gemengde reacties
Als deze beat backspins, het is net of we je weer in
Tot de jaren zestig, met zwart-de huid is riskant
Want dit blijft gebeuren
De gehele geschiedenis van de Afro-Amerikanen zijn behandeld als stront
En ik geef toe, er zijn momenten geweest waar het is geweest embarrassin' om een...

Blanke jongen, witte jongen, je bent een rockster
(Mijn momma 'talkin' to me, tryna mij vertellen hoe te leven)
Blanke jongen, witte jongen, in je politiewagen
(Maar ik luister niet naar haar, want mijn hoofd is als een zeef)
Blanke jongen, witte jongen, je bent onaantastbaar
(De wereld tot een einde komt, ik kan me zelfs niet schelen)
Niemand kan mij vertellen shit want ik ben een (grote rockstar)

Pt. II

Lijkt de gemiddelde levensduur van een witte man
Is meer dan twee keer meer dan een zwart levensduur
Ik vraag mij soms af of het een prijs heeft scanner
Ik heb het gevoel controle uit op het leven, kan niet ontsnappen aan deze omstandigheid
Ik zou liever horen 'em zeggen 'Die N-word' dan Sterven Antwoord
Ninja, nu is het beter vermomd scherts

Maar dat is het leven, vastgebonden, want we zijn vastgebonden financieel
En kan geen antwoorden vinden
Wij passen, maar McDonald ' s
Lijkt de enige franchise die je huren
Dus hoe kunnen we hogere normen?
Als Dallas overschaduwt de strijd voor Zwarte Leven Uit
We vechten terug met geweld, maar fungeert als die
Zwarte ogen, op de beweging
Dat maakt black leven meekrap
Bij de politie en de politie meekrap
Dat is de reden waarom het op een gelijkspel
Kan niet komen tot een compromis dus het is Black Ops
Ik vraag me af of we huren meer zwart van de politie, de onzin stopt
Het blok is onze achtertuinen, officieren, niet het kraken van de vlek
Bel de aanval honden af van ons, man
Je altijd al pissed off bij ons op een verkeerseinde
En slechte agenten fuck it up voor de goede politie, en man, stop
Sendin' witte politie in de zwarte wijken
Die is niet gewend om 'em, net als dat de manier is om het te doen
Die paar gezien fuckin' video ' s van rappers zwaaiend met pistolen
En weet niemand zwart, zodat zij handelen bang van ons
En dat is racisme, de angst dat er een zwart gezicht geeft 'em
Een onbewuste racistisch
Wacht, waarom zijn er zwarte wijken?
'Oorzaak-Amerika gescheiden van ons, aangewezen ons naar een gebied
Ons gescheiden, Sectie-Acht zou ons
Wanneer we scheur het is de enige keer dat aandacht is besteed aan ons
En onderwijs zuigt, en elke dag een andere
Freddie Grijs voor ons, een heffing breekt of fuzz
Waarom is dat ze ons behandelen zoals droger pluis?
We willen een veilige omgeving voor onze kinderen
Maar kan niet ontsnappen aan de sirenes
Neem niet een wetenschapper om te zien dat onze gewelddadige natuur ligt in
De armoede die we voor staan, zodat de criminaliteit is het hoogste in
De laagste klassen, het is als een prikkeldraad hek
En we zijn gevangen in deze raciale vooroordelen
Die onze samenleving teisteren, waardoor onze angst niveaus verhogen
Elke keer zien we een devil ' s gezicht
Leeuwen, tijgers en beren, oh mijn
Het is meer als billy clubs en gats
En we houden echt van als je denkt dat we schuldig 'cause we' re black
'Maar je vermoorden elkaar, feiten
Schil elkaars caps, voor domme dingen zoals hoeden'
Alleenstaande moeder strugglin' door het misbruik van de substantie
Terwijl mensen met niets te verliezen schieten elkaar voor schoenen
Neuk je Republikeinse standpunten
Trek ons door onze laarzen, waar de fuck zijn de laarzen?
En straten fungeren als een verteller, niet moet strips lezen
Of dat in karakters, gewoon om te zien dat, net zwart
Je kunt beter worden vastgebonden met een derringer
Of worden 'ingekapseld in Amerika' zoals Steve Rogers
Want niemand houdt toezicht op deze cops en
Wat we zien is 'em beat kosten
We gezien, 'beat em Rodney King onbewuste, en kreeg uit
Dus we hoeven niet al je kromme politie' dankofferen
Gewoon blijven marchin', 'til we bereiken congres
Maar ze gaan zeggen dat je tryin' om een irrationele houding
Als u probeert om te laster de vlag maar
Iemand heeft het offerlam,
Zo noemen ze het een Kaepernick tantrum
Als je niet staan voor het volkslied
Wij verhogen, kun je beter loven
Of u zult worden gemaakt om te voelen als een verrader, we
Je behandelen als Rodney Dangerfield
Home of the brave is nog steeds racistisch 'ville
Dus deze hele natie voelt als een plantage veld
In een land, dat beweert dat de foundation is gebaseerd op de idealen van de Verenigde Staten
Dat had de Inboorlingen gedood
Heb je singin' dit star-spangled spiel
Om een stuk doek, dat staat voor het 'Land van de vrijen' dat mensen slaven te bouwen

L’album contient la chanson Untouchable de Eminem .
Êtes-vous intéressé par d'autres traductions des chansons de l'album ?

À droite, vous trouverez la liste des chansons. contenu dans cet album dont nous n'avons pas la traduction Si vous souhaitez la traduction de l'une de ces chansons, cliquez sur le bouton approprié. Lorsque nous aurons atteint au moins 3 rapports pour une chanson, nous activerons cette option pour insérer sa traduction dans le site.
Nom de la chansonRapportsVoulez-vous la traduction?
/3
Cherri Andrea640360
Vous avez jusqu'à présent amélioré
143
traductions de chansons
Merci!