De La Tierra Hasta Marte: Traduction en Allemand et Paroles - Alfred García

La Traduction en Allemand de De La Tierra Hasta Marte - Alfred García et les Paroles originales de la Chanson

De La Tierra Hasta Marte
Paroles de Alfred García

Tú, niña del sol de tarde
De las canciones viejas
De la Tierra hasta Marte
La noche de las estrellas, la del corazón robado
La del fuego que no quema, que me roba, que me tienta

Y dime dónde crees que acaba el cuento
Dime cómo huele el frío y de dónde viene el viento
Y si es cierto que lo llevo, tu calor en mis huesos

Quédate conmigo hasta que se caiga el cielo, oh
Cuando no queden días ni para estar contento
Quédate conmigo no sé cómo acaba el cuento, oh
Cuando no queden días ni para estar contento

Tú, que miras por la ventana
Con los ojos de nostalgia
En la oscura habitación
Y veo el bosque en tu cuerpo
Donde naces flor de lirio
Que te busco y no te encuentro
Que te encuentro y no te entiendo


Y dime dónde crees que acaba el cuento
Dime cómo huele el frío y de dónde viene el viento
Que para cada problema, tú tienes ese remedio
Tú eres el sol que calienta los huesos

Quédate conmigo hasta que se caiga el cielo, oh
Cuando no queden días ni para estar contento
Quédate conmigo no sé cómo acaba el cuento, oh
Cuando no queden días ni para estar contento

Quédate conmigo, oh
Cuando no queden días, oh
Quédate conmigo no sé cómo, oh
Cuando no queden días, oh

Tú, niña del sol de tarde
De las canciones viejas
De la Tierra hasta Marte

De La Tierra Hasta Marte
Traduction de Alfred García en Allemand



Du mädchen in der nachmittagssonne
Von den alten liedern
Von der Erde bis zum Mars
Die nacht der sterne, des herz gestohlen
Das feuer, das nicht brennt, mir stiehlt, der reizt mich nicht

und sag mir, wo du glaubst, dass gerade das märchen
Sag mir, wie riecht die kälte und woher der wind kommt
Und wenn es wahr ist, was ich, deine wärme in meine knochen

Quédate mit mir, bis sie fällt aus dem himmel, oh
Wenn nicht noch tage oder zufrieden zu sein
Bleib bei mir ich weiß nicht, wie endet das märchen, oh
Wenn nicht noch tage oder zufrieden zu sein

Tú, dass du aus dem fenster schaust
Mit den augen der nostalgie
Im dunklen zimmer
Und ich sehe den wald in deinem körper
Wo sie geboren blume lilie
Dich suche und dich nicht finde
Dass ich dich finde und verstehe dich nicht


und sag mir, wo du glaubst, dass gerade das märchen
Sag mir, wie riecht die kälte und woher der wind kommt
Für jedes problem, das du hast dieses mittels
Du bist die sonne wärmt die knochen

Quédate mit mir, bis sie fällt aus dem himmel, oh
Wenn nicht noch tage oder zufrieden zu sein
Bleib bei mir ich weiß nicht, wie endet das märchen, oh
Wenn nicht noch tage oder zufrieden zu sein

Quédate mit mir, oh
Wenn es so tage, oh
Bleib bei mir ich weiß nicht wie, oh
Wenn es so tage, oh

Tú, mädchen in der nachmittagssonne
Von den alten liedern
Von der Erde bis zum Mars

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées Alfred García

1016
L’album 1016 contient la chanson De La Tierra Hasta Marte de Alfred García .
Êtes-vous intéressé par d'autres traductions des chansons de l'album 1016 ?

À droite, vous trouverez la liste des chansons. contenu dans cet album dont nous n'avons pas la traduction Si vous souhaitez la traduction de l'une de ces chansons, cliquez sur le bouton approprié. Lorsque nous aurons atteint au moins 3 rapports pour une chanson, nous activerons cette option pour insérer sa traduction dans le site.
Nom de la chansonRapportsVoulez-vous la traduction?
La ciudad0/3
This Ship Is Going Down0/3
Lo que te puedo dar0/3
10160/3
De La Tierra Hasta Marte0/3
Por si te hace falta0/3
Let Me Go0/3
3600/3
La, La, Land0/3
Esto es el puerto0/3
Los santos inocentes0/3
Londres0/3
Et vull veure0/3
Meet Me on the Streets0/3
Madrid0/3
Barcelona0/3
Volver A Empezar0/3
Sevilla0/3
No Cuentes Conmigo 0/3
Lo Que Puedo Dar0/3
Vous avez jusqu'à présent amélioré
143
traductions de chansons
Merci!