Londres: Traduction en Anglais et Paroles - Alfred García

La Traduction en Anglais de Londres - Alfred García et les Paroles originales de la Chanson

Londres
Paroles de Alfred García

Te recuerdo entre las calles de Sweet Avenue
Entre las luces de Trafalgar Square
Tu cara entre mil sombras en Sidecar
No sé si quiero verte cantar

Si McCartney te viera al pasar
Tú le ves y eso es una señal
Hay que matar al padre, vuelve a empezar
Llévate un souvenir y goodbye

Luces gris y cambias de autor
Eres música acústica, un acorde menor
And just let it be and God save the queen
¿Qué es Londres sin ti?
¿Qué es Londres sin ti?

Quieres que cambie ya el temporal
Sabes que no todo será igual
No más noches de fiesta ni un bis final
Ni conciertos de John Mayer o Albert Pla


No más pizzas de congelador
No más noches de suelo y colchón
No habrá nunca más calles ni más ciudad
Para poder volverte a encontrar

Luces gris y cambias de autor
Eres música acústica, un acorde menor
And just let it be and God save the queen
¿Qué es Londres sin ti?
¿Qué es Londres sin ti?

Luces gris y cambias de autor
Eres música acústica, un acorde menor
And just let it be and God save the queen
¿Qué es Londres sin ti?
¿Qué es Londres sin ti?

Londres
Traduction de Alfred García en Anglais



I remember you between the streets of Sweet Avenue
Between the lights of Trafalgar Square
Your face among a thousand shadows in a Sidecar
I don't know if I want to see you sing

if McCartney you see the pass
You will see and that is a signal
You have to kill the father, back to start
Take home a souvenir and goodbye

Luces gray and change the author
You are acoustic music, a minor chord
And just let it be and God save the queen
What is London without you?
What is London without you?

Quieres that to change as the temporary
You know that not everything will be equal
No more party nights or a bis final
Or concerts of John Mayer or Albert Pla


No more pizzas freezer
No more nights of floor and mattress
There shall be No more streets, no more city
To be able to turn to find

Luces gray and change the author
You are acoustic music, a minor chord
And just let it be and God save the queen
What is London without you?
What is London without you?

Luces gray and change the author
You are acoustic music, a minor chord
And just let it be and God save the queen
What is London without you?
What is London without you?

Dernières Traductions et Paroles Ajoutées Alfred García

1016
L’album 1016 contient la chanson Londres de Alfred García .
Êtes-vous intéressé par d'autres traductions des chansons de l'album 1016 ?

À droite, vous trouverez la liste des chansons. contenu dans cet album dont nous n'avons pas la traduction Si vous souhaitez la traduction de l'une de ces chansons, cliquez sur le bouton approprié. Lorsque nous aurons atteint au moins 3 rapports pour une chanson, nous activerons cette option pour insérer sa traduction dans le site.
Nom de la chansonRapportsVoulez-vous la traduction?
La ciudad0/3
This Ship Is Going Down0/3
Lo que te puedo dar0/3
10160/3
De La Tierra Hasta Marte0/3
Por si te hace falta0/3
Let Me Go0/3
3600/3
La, La, Land0/3
Esto es el puerto0/3
Los santos inocentes0/3
Londres0/3
Et vull veure0/3
Meet Me on the Streets0/3
Madrid0/3
Barcelona0/3
Volver A Empezar0/3
Sevilla0/3
No Cuentes Conmigo 0/3
Lo Que Puedo Dar0/3
Vous avez jusqu'à présent amélioré
143
traductions de chansons
Merci!