Black Canvas: Traduction en Français et Paroles - Accent

La Traduction en Français de Black Canvas - Accent et les Paroles originales de la Chanson
Black Canvas: Paroles et Traduction en Italien - Accent Italien
Black Canvas: Paroles et Traduction en Anglais - Accent Anglais
Black Canvas: Paroles et Traduction en Espagnol - Accent Espagnol
Black Canvas: Paroles et Traduction en Français - Accent Français
Black Canvas: Paroles et Traduction en Allemand - Accent Allemand
Black Canvas: Paroles et Traduction en Portugais - Accent Portugais
Black Canvas: Paroles et Traduction en Russe - Accent Russe
Black Canvas: Paroles et Traduction en Néerlandais - Accent Néerlandais
Black Canvas: Paroles et Traduction en Suédois - Accent Suédois
Black Canvas: Paroles et Traduction en Norvégien - Accent Norvégien
Black Canvas: Paroles et Traduction en Danois - Accent Danois
Black Canvas: Paroles et Traduction en Hindi - Accent Hindi
Black Canvas: Paroles et Traduction en Polonais - Accent Polonais
Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Black Canvas - Accent dans différentes langues. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas.

Black Canvas
Paroles de Accent

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…

My black canvas’s portrait attached a handprint that
Overlapped it with random rhetoric in rapper languages
That vast pamphlets absorbent I scratched tangents for
No one’s class to answer before math on their campuses
The last exam of the morning I lapsed vanishing
During, enacting fantasies forming imagined planets drift
Orange clashed with mandarin storminess fastly spanning then
Forging when tanner tangerine torrents had crafted canyon’s depths
Of coriander granite then pouring a saffron sandy-esque
Soil on the flattened landing that coursed through the cracks which ran through it
I fathomed fancier forests when acid amber blend-
-ed ashed salmon pink, brass, coral and a dash of amethyst
Jasmine languidness gave mangos tint when they’d hang on limbs
By where the manta swims enchanting men with its chance ascend
Soreness, a spasmic pang and twinge endorses my sagging gangly head’s
Horror, I haven’t handled this nor will I pass the blankest test…

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…
My charred cloths were carved off of large whorls
And are secured on drawing boards where marks form
My water source is a jar or gourd for laundering oils
I bought for four dollars or more at the art store
Afar lorn’s a ball supporting our worlds
From starkness born is the hard warmth of that sparkling orb
A tarry solvent of dark azure on my parcel’s poured
And partially swirled to garner ardent orchid from scarlet procured
While imparting thoughts of cathartic cost to the garb that’s taut
Where Mars is saw amongst an army chalked in frosted arctic gloss
Bark bronze and barley browns in its carpeting sauce
Are hardly lost against a parsley moss and the quartz of ours
Warped across the harsh beyond in the sparsest cos-
-mic albatross are the marble rocks of a harmful wash
I sharpen my posture and argue softening its harsh facade
That quarrel’s lost so I toss my tarp, sorry, au revoi

Black Canvas
Traduction de Accent en Français

Je ne vois même pas d'étoiles
Une toile noire pour les pensées graffitis
J'ai besoin de craie
Pour que je puisse laisser ma marque
Sur le monde…

Le portrait de ma toile noire a attaché une empreinte de main qui
l'a chevauché avec une rhétorique aléatoire dans les langues du rappeur
Que de vastes brochures absorbantes j'ai gratté des tangentes pour
Personne ne peut répondre avant les maths sur leurs campus
Le dernier examen de la matinée, je me suis évanoui
Pendant, la mise en scène de fantasmes formant des planètes imaginées dérive
L'orange s'est heurtée à la tempête de mandarine s'étendant rapidement puis
Forger quand les torrents de mandarine tanneur avaient façonné les profondeurs du canyon
De granit de coriandre puis versant un safran sableux
Sol sur le palier aplati qui courait à travers les fissures qui le traversaient
J'ai sondé des forêts plus fantaisistes lorsque l'ambre acide s'est mélangé-
- rose saumon cendré, laiton, corail et un soupçon d'améthyste
La langueur du jasmin donnait une teinte aux mangues quand elles s'accrochaient aux membres
Par où nage la manta des hommes enchanteurs avec sa chance de monter
La douleur, une douleur et un élancement spasmiques approuvent l'horreur de ma tête affaissée.
Je n'ai pas géré cela et je ne réussirai pas le test le plus vide…

Je ne le fais pas 't even see no stars
Une toile noire pour les pensées graffitis
J'ai besoin de craie
Pour que je puisse laisser ma marque
Sur le monde…
Mon calciné les chiffons ont été taillés dans de grandes spirales
Et sont fixés sur des planches à dessin où se forment des marques
Ma source d'eau est un pot ou une gourde pour les huiles de lavage
J'ai acheté pour quatre dollars ou plus au magasin d'art
Afar lorn est une boule soutenant nos mondes
De la dureté est née la chaleur dure de cet orbe étincelant
Un solvant goudronneux d'azur sombre sur mon colis est versé
Et partiellement tourbillonné pour recueillir des ardents orchidée écarlate obtenue
Tout en donnant des pensées de coût cathartique à l'habillement qui est tendu
Où Mars est vu parmi une armée à la craie dans un brillant arctique givré
Bronze d'écorce et bruns d'orge dans sa sauce pour tapis
Sont à peine perdus contre une mousse de persil et le quartz qui est le nôtre
déformés à travers l'au-delà dur dans le cos-
-mic albatros sont les roches de marbre d'un lavage nocif
j'aiguise ma posture et je soutiens en adoucissant sa dureté façade
Cette querelle est perdue alors je jette ma bâche, désolé, au revoi

Améliorer cette traduction

En raison du manque de temps et de personnel, de nombreuses traductions sont réalisées avec le traducteur automatique.
Nous savons que ce n’est pas le meilleur choix, mais cela suffit pour le rendre clair pour les visiteurs. de la chanson.
Avec votre aide et celle des autres visiteurs, nous pouvons faire de ce site une référence pour les traductions de chansons.
Vous souhaitez apporter votre contribution à la chanson Black Canvas? Nous sommes heureux!

CRÉDITS

Si vous aimez cette chanson, nous vous encourageons à l'acheter. De cette façon, vous les soutiendrez.